Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа

Черкасский государственный институт имени Богдана Хмельницкого

кафедра общего и российского языкознания

Синько Олег Викторович

Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом

Курсовая работа

студента 1 – А курса

факультета российской филологии

Научный управляющий:

доц. Литвин Ира Николаевна

Черкассы – 2005


СОДЕРЖАНИЕ

Введение ………………………………………………………………………..3.

Глава I

Неувязка фразеологических единиц в лингвистике

1. 1. Вопрос о фразеологических оборотах в русистике ……………………4.

1. 2. Типология российских фразеологизмов ……………………………………6.

1. 2. 1. Систематизация фразеологизмов по степени Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа семантической спаянности ……………………………………………………………………..7.

1. 2. 2. Систематизация фразеологизмов по их происхождению …………..10.

1. 2. 3. Систематизация фразеологизмов по сфере потребления …………12.

Глава II

Структура и семантика фразеологизмов с числовым компонентом в российском языке

2. 1. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по степени семантической спаянности ………………………………………………….15.

2. 2. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по их происхождению …………………………………………………………..…17.

2. 3. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по сфере потребления ………………………………………………………………..18.

Заключение Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа ………………………………………………………………….20.

Использованная литература ………………………………………………..22.


ВВЕДЕНИЕ

В данной курсовой работе предпринята попытка изучить структуру и семантику фразеологических оборотов с числовым компонентом.

Актуальность этого исследования заключается в использовании разных подходов к систематизации фразеологизмов с числовым компонентом.

Цель курсовой работы : изучить структуру и семантику фразеологических оборотов с числовым компонентом. Данная цель подразумевает решение последующих задач:

1) обрисовать разные Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа подходы к определению структуры и семантики фразеологизмов в лингвистике;

2) разглядеть типологию фразеологических оборотов в русистике;

3) охарактеризовать структуру российских фразеологизмов с числовым компонентом;

4) охарактеризовать семантику фразеологизмов с числовым компонентом в российском языке;

5) указать источники происхождения российских фразеологических оборотов с числовым компонентом.

Материалом исследования послужили 98 фразеологических единиц, извлеченных способом Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа сплошной подборки из «Словаря российских фразеологизмов» под редакцией А. И. Молоткова.

Практическая значимость курсовой работы состоит в использовании ее на упражнениях языкознания, современного российского литературного языка.

Курсовая работа состоит из введения, главы I, главы II, вывода и перечня использованной литературы.


ГЛАВА I

Неувязка ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ЛИНГВИСТИКЕ

1. 1. Вопрос о фразеологических оборотах в русистике

В Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа современном языкознании нет одного представления по вопросу о сути и определении фразеологического оборота как языковой единицы. Есть теоретические разногласия по поводу объема фразеологии и нраве языковых фактов, трактуемых как фразеологизмы. О значимости четкого определения фразеологического оборота свидетельствует словарная практика, когда в словарях в качестве фразеологизмов приводятся обыденные словосочетания Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа (чувство локтя , военные деяния , прибрать к рукам и др.) и слова (с ходу , в общем , ни – ни , на руку, на мази и др.) [Архангельский, 1964: 12].

Определение общего нрава отдал Ш. Балли: «сочетания, крепко вошедшие в язык, именуются фразеологическими оборотами». Исследователи В. Л. Архангельский, С. Г. Гаврин, В. Н. Телия Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа определяют фразеологизм как языковую единицу, для которой свойственны такие второстепенные признаки как метафоричность, эквивалентность и синонимичность слову. В. В. Виноградов выдвигал как более значимый признак фразеологического оборота его эквивалентность и синонимичность слову [Виноградов, 1977: 45]. Но, по воззрению Н. М. Шанского, метафоричность присуща также и многим словам, а эквивалентность не многим устойчивым сочетаниям Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. Потому включение этих второстепенных и зависимых признаков в определение фразеологизма не совершенно корректно. Ученый подчеркивал, что «правильная дефиниция фразеологизма невозможна без его различий от слова и свободного сочетания» [Шанский, 1985: 43].

В собственной работе «Фразеология современного российского языка» Н. М. Шанский дает последующее определение: «Фразеологический оборот – это воспроизводимая в готовом виде Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа языковая единица, состоящая из 2-ух либо более ударных компонент словного нрава, фиксированная (т. е. неизменная) по собственному значению, составу и структуре» [Шанский, 1985: 45]. Языковед считает, что главным свойством фразеологического оборота является его воспроизводимость, потому что «фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы» [Шанский, 1985: 45]. Так, фразеологизмы за Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа тридевять земель , след простудился , нечем крыть и др. извлекаются из памяти полностью. Для фразеологизмов свойственны воспроизводимость их в готовом виде с закрепленным и строго фиксированным целостным значением, составом и структурой. Фразеологизмы являются важными языковыми единицами, для которых типично собственное значение, независящее от значений составляющих их компонент, располагающихся Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа вереницей в строго установленном порядке.

В неких фразеологических оборотах отмечается различное размещение компонент: сгореть со стыда – со стыда сгореть , тянуть волынку – волынку тянуть , но в таких фразеологизмах положение образующих их слов закреплено в 2-ух идиентично вероятных вариантных формах. Фразеологизмы отличает непроницаемость их структуры [Ефимов, 1964: 148].

Основная масса фразеологизмов выступает в виде целостных Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа языковых единиц, вставки в которые обычно невозможны (от мала до велика , во цвете лет , седьмом небе , дело в шапке и др.). У неких фразеологизмов составляющие разбиты расстоянием (ни зги практически не видно , какой отдал папа ему сейчас нагоняй! ).

Н. М. Шанский разглядел отличия фразеологических оборотов от свободных словосочетаний Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. Фразеологизмы отличает воспроизводимость, целостность значения, устойчивость состава и структуры, и, обычно, непроницаемость структуры. Отличия фразеологических оборотов от слов, как считал ученый, последующие: слова состоят из простых важных единиц языка, морфем, а фразеологизмы – грамматически раздельнооформленные образования. Таким макаром, фразеологизмы имеют «характерный набор дифференциальных признаков: 1) это готовые языковые единицы Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, которые не создаются в процессе общения, а извлекаются из памяти полностью, 2) это языковые единицы, для которых типично всепостоянство в значении, составе и структуре (аналогично отдельным словам), 3) в акцентологическом значении это такие звуковые комплексы, в каких составляющие их составляющие имеют 2 (либо больше) главных ударения, 4) это членимые образования, составляющие которых осознаются Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа говорящими как слова» [Шанский, 2002: 65]. Фразеологизмы должны владеть всей совокупой обозначенных признаков, отличающих их от свободных сочетаний и слов.

1. 2. Типология российских фразеологизмов

Лингвисты изучили разные нюансы фразеологии, но до нынешнего денька нет единой систематизации фразеологизмов исходя из убеждений их семантической слитности. С. П. Абакумов в 1936 г. сделал попытку систематизации фразеологических оборотов исходя из Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа убеждений их структуры, семантической слитности и «этимологического состава». Более полную систематизацию фразеологических оборотов представил Н. М. Шанский в книжке «Фразеология российского языка». Ученый систематизировал фразеологизмы исходя из убеждений их семантической слитности, состава, структуры, происхождения, экспрессивно – стилистических параметров.

1. 2. 1. Систематизация фразеологизмов по степени семантической слитности

Н. М. Шанский предлагает систематизацию фразеологизмов Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, состоящую из 4 групп, разработанную на базе систематизации В. В. Виноградова. Данная систематизация на сегодня является принятой. Под семантической слитностью Н. М. Шанский соображает «соотношение, имеющееся меж общим значением фразеологизма и «частными» значениями его компонентов» [Шанский, 1985: 62].

Таким макаром, исходя из убеждений семантической слитности выделено 4 группы фразеологических оборотов:

- фразеологические сращения,

- фразеологические единства Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа,

- фразеологические сочетания,

- фразеологические выражения.

Фразеологические сращения и единства представляют собой семантически неразделимые образования, значение которых равно значению составляющих их слов. Фразеологическое сращение – «это семантически неразделимый фразеологический оборот, в каком его целостное значение совсем несоотносительно со значениями его компонентов» [Шанский, 1985: 65]. Во фразеологических сращениях слов с их самостоятельными значениями нет Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, потому значение фразеологизма не вытекает из значений отдельных компонент. К примеру, лупить баклуши – лодырничать, очертя голову – бездумно, и никаких гвоздиков – хватит, ничего больше.

Наивысшая степень семантической слитности обоснована последующими факторами, по воззрению В. В. Виноградова:

1) наличие во фразеологическом сращении устаревших и поэтому непонятных слов: попасть впросак , точить лясы , лупить Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа баклуши ;

2) наличие грамматических архаизмов: спустя рукава , сломя голову ;

3) отсутствие живой синтаксической связи меж его компонентами, наличие синтаксической неупорядоченности и нерасчлененности: как пить дать , шуточка сказать , была не была , себя на уме .

Фразеологическое сращение имеет немотивированное значение, не обладает образностью: собаку съел , стальная дорога .

Фразеологическое единство – «это семантически неразделимый и целостный фразеологический Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа оборот, значение которого мотивировано значениями составляющих его слов» [Шанский, 1985: 70]. Неразложимое значение фразеологического единства появляется в итоге слияния значений составляющих его слов в единое обобщенно – переносное: закинуть удочку , тянуть лямку , закопать талант в землю , семь пятниц на неделе , 1-ый блин комом . Фразеологические единства допускают вставку других слов: тянуть Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа (служебную) лямку . Фразеологическое единство семантически мотивировано, обладает образностью: уйти в свою скорлупу , кровь с молоком , держать камень за пазухой , довести до белоснежного каления [Виноградов, 1977: 272].

Фразеологическое сочетание – «это фразеологический оборот, в каком есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным» [Шанский, 2002: 5] Фразеологические сочетания образуются из слов со свободным Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа и фразеологически связанным значением. К примеру: утлый челн , кромешный ад , оскаливать зубы , трескучий мороз , насупить брови .

К фразеологическим выражениям Н. М. Шанский относит устойчивые в собственном составе и употреблении обороты, которые не только лишь являются фонетически членимыми, да и состоящие полностью из слов со свободным значением [Шанский, 1985: 78]. Фразеологические выражения воспроизводятся Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа как готовые единицы с неизменным значением и составом: любви все возрасты покорливы , волков страшиться – в лес не ходить , серьезно и навечно.

Вместе с систематизацией по семантической слитности компонент существует систематизация фразеологических оборотов по составу.

Одна из более соответствующих особенностей фразеологического оборота как воспроизводимой языковой единицы является всепостоянство его Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа состава. Беря во внимание нрав состава фразеологизмов (специальные особенности образующих их слов), Н. М. Шанский выделил 2 группы фразеологических оборотов

1) фразеологические обороты, образованные из слов свободного потребления, принадлежащих к активной лексике современного российского языка: как снег на голову , через час по чайной ложке , подруга жизни ,

2) фразеологические обороты с Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа лексико – семантическими особенностями, т. е. такие, в каких есть слова связанного потребления, слова устаревшие либо с диалектным значением: мурашки бегут , сказка воязыцех , в объятиях Морфея , ввысь тормашками .

В качестве воспроизводимых языковых единиц фразеологические обороты всегда выступают как структурное целое составного нрава, состоящее из разных по своим морфологическим свойствам слов, находящихся Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа меж собой в различных синтаксических отношениях.

По структуре фразеологизмы Н. М. Шанский поделил на 2 группы: 1) надлежащие предложению, 2) надлежащие сочетанию слов.

Посреди фразеологизмов, по структуре соответственных предложению, по значению языковед выделяет 2 группы:

- номинативные – фразеологизмы, называющие то либо другое явление реальности: кот наревел , руки не доходят , куры не клюют , куда глаза глядят Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа , след простудился , выступающие в функции какого – или члена предложения, коммуникативные – фразеологизмы, передающие целое предложение: счастливые часов не наблюдают , голод не тетка , бабушка надвое произнесла , на сердитых воду возят , голова идет кругом .

1. 2. 2. Систематизация фразеологизмов по их происхождению

Ф. К. Гужва выделяет группы фразеологизмов по их происхождению:

- извечно российские фразеологизмы Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа;

- взятые фразеологизмы;

- старославянские фразеологизмы.

Извечно российский фразеологический оборот – «это такое устойчивое сочетание слов, которое в качестве воспроизводимой языковой единицы либо появилось в российском языке, либо унаследовано из более старого языка – источника» [Виноградов, 1972: 221]. К ним относятся:

а) ходячие обороты из речи: выбросить коленце , держать ухо востро ;

б) пословицы и поговорки: без Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа дела жить – только небо коптить , лиха неудача начало ;

в) выражения из проф и арготической речи: втереть очки , идти в гору ;

г) обороты из книжной речи: откладывать в длинный ящик , пока трибунал да дело ;

д) меткие выражения российских писателей, ученых: а воз и сейчас там , посильнее кошки зверька нет .

Старославянские фразеологизмы взяты Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа из церковных книжек: альфа и омега, заблудшая овца [Гужва, 1978: 169].

Ф. К. Гужва пишет, что есть последующие типы иноязычных фразеологизмов:

а) фразеологические обороты, переведенные на российский язык:

1) иноязычные идиомы, пословицы и поговорки: лучше поздно, чем никогда, кинуть тень ;

2) афоризмы из древней литературы (цитаты из Гомера и других Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа древних писателей): авгиевы конюшни, ахиллесова пята ;

3) меткие выражения узнаваемых создателей (писателей, ученых, публичных деятелей): золотая середина, много шума из ничего ;

б) фразеологические обороты, употребляющиеся без перевода: о времена, о характеры!, на войне как на войне .

1. 2. 3. Систематизация фразеологизмов по сфере потребления

Сравнимо маленькая группа фразеологизмов может быть выделена как межстилевая, т Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. е. применяемая в любом из многофункциональных стилей. Сюда относятся, к примеру: лупить мимо цели , сдержать слово , уступить дорогу , на каждом шагу , на два фронта . Исходя из убеждений стилистической подобные фразеологизмы могут быть названы нейтральными, стилистически неокрашенными. На фоне рассмотренных фразеологизмов выделяются 2 главные функционально – стилевые разновидности оборотов: разговорные и книжные. В Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа разговорном стиле самое огромное количество фразеологизмов составляют разговорно-бытовые обороты и фразеологизированные обороты. Они характеризуются большей образностью, часто имеют несколько сниженную стилистическую расцветку: ни аза в глаза , курам на хохот , пасть на сердечко , раскинуть разумом , стоять на собственном [Бабкин, 1970: 184].

Сфера потребления фразеологических оборотов намного уже, чем фразеологизмов нейтральных, межстилевых. Сюда Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа А. Г. Балакай относит отдельные обороты официально – бытовой речи: положить под сукно , рабочая сила , быть в ответе и др.; обороты литературно – публицистического нрава: узы дружбы , рог обилия , сгущать краски ; фразеологизмы научно – терминологического типа: точка опоры , кидать тень , сила притяжения и др. [Балакай, 1992: 23].

Исходя из убеждений стилистической к Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа книжной фразеологии относятся и многие цитаты из произведений российских и забугорных писателей, выражения из древней литературы, церковных книжек и т. д. [Балакай, 1992: 31].


ГЛАВА II

СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЧИСЛОВЫМ КОМПОНЕНТОМ В Российском ЯЗЫКЕ

Для российского народа числа всегда имели огромное значение. Данный факт более много можно проследить, кропотливо исследовав употребление фразеологизмов с Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа числовым компонентом. Словарь фразеологических оборотов под редакцией А. И. Молоткова фиксирует более 98 фразеологических сращений, единств, сочетаний и выражений, сделанных русским народом в протяжении веков.

Любопытно, что существует приметное различие в употреблении разных цифр в фразеологических оборотах. К примеру, наибольшее количество фразеологизмов есть с малым числовым компонентом: «1», «2», «7». Тут более Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа приметен тот факт, что российский люд сделал наименьшее количество фразеологизмов с компонентом «3», «6», «8» и т. д. Существенное количество фразеологических оборотов содержит компонент «1»: измерять на один аршин – «Подходить к оценке разных людей, явлений, событий и т. п. идиентично, без учета личных особенностей» - [Молотков, 1999: 242], ни одна собака – «Абсолютно никто. О людях» - [Молотков Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа,1999: 443], как одну копейку – «1. Все полностью (стопроцентно). 2. Однозначно; нибольше, ни меньше» - [Молотков, 1999: 214], в один присест – «Сразу, за раз, за один прием» - [Молотков, 1999: 358], на один зуб – «Очень не много. О еде, еде» -[Молотков, 1999: 96], один в 1-го (один в один) – «Совершенно схожи (повеличине, качеству и т. п.» - [Молотков, 1999: 295], один к одному Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа – «Совершенноодинаковы (по величине, качеству и т.п.). Обычно с одобрением о ком – или либо очем – либо» - [Молотков, 1999: 295], один на один – «1. Наедине, без очевидцев, безпосторонних. 2. Без союзников, помощников, единомышленников» - [Молотков, 1999:295], в один глас , на один покрой – «Очень похожи друг на друга, схожи в каком– или отношении» - [Молотков, 1999: 337], один два и обчелся Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа – «Очень не много.О малозначительном, недостающем количестве кого – или либо чего – или, чтоможно пересчитать» - [Молотков, 1999: 376], один конец – «Все равно, пусть будет так. О чем -либо непредотвратимом, неминуемом, в большей степени о смерти» - [Молотков, 1999:204], один шаг – «Не так далековато, очень близко» - [Молотков, 1999: 530] и «2»: на два фронта – «Одновременно в 2-ух различных Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа направлениях. О действиях, деятельности кого – либо» - [Молотков, 1999: 503], на два слова – «Для недлинного разговора, сообщения и т. п. (звать, вызывать)» - [Молотков, 1999: 431], ни два ни полтора – «Неизвестно как – ни плохо, ни отлично (будет, выходит и т. п.) – [Молотков, 1999: 128], два вершка от горшка – «Очень маленький, низкого роста, небольшой. О человеке» - [Молотков, 1999: 59], созидать на два Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа аршина в землю – «Отличатся большой проницательностью» - [Молотков, 1999: 67], как два раза два - «1. Совсем безусловно, ясно, внушительно (обосновать, объяснить и т. п. что – или). 2. Прекрасно (понятно, понятно, ясно и т. п.)» - [Молотков, 1999: 129], в два счета – [Молотков, 1999: 414] и «7»: за семь верст киселя есть – «Далеко и попусту идти, ехать, тащиться и т Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. п. куда – либо» - [Молотков, 1999: 195], семь пятниц на неделе – «Кто - или нередко, просто меняет свои решения, намерения, настроения и т. п.» - [Молотков, 1999: 415], семь верст до небес - «Очень много» - [Молотков, 1999: 60], седьмая [десятая] вода на киселе – «Очень далекий родственник» - [Молотков, 1999: 73], попадать на седьмое небо – «Испытывать чувство блаженства» - [Молотков, 1999: 342], семь пядей во лбу – «Очень Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа умный, выдающийся» - [Молотков, 1999: 373], согнать семь потов – «Изнурять, изматывать тяжеленной работой» - [Молотков, 1999: 415]. Но в то же время словарь не фиксирует ни 1-го фразеологизма с компонентом «3», «6», «8». Некие числа употребляются во фразеологизмах изредка, менее 1-го раза: снова 20 5 – «То же самое, одно и то же. О чем – или приевшемся, повсевременно, систематически повторяющемся» - [Молотков Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, 1999: 297], на четыре ветра – «Куда угодно, куда только захочется» - [Молотков, 1999: 62], 40 два с кисточкой – «Шутливо – фамильярное приветствие при встрече» - [Молотков, 1999: 447], 40 сороков – «Бесчисленное огромное количество, количество чего – либо» - [Молотков, 1999: 447], девятый вал – «Наиболее бурное, сильное проявление чего – или; наивысший подъем, взлет чего – либо» - [Молотков, 1999: 54].

Следует также выделить, что фразеологические обороты Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, (в том числе с числовым компонентом) могут вступать меж собой в различные типы парадигматических отношений: синонимии и антонимии [Гужва, 1978: 159].

Но синонимический ряд таких оборотов, обычно, не очень широкий. Он нередко ограничивается 2-мя – 3-мя фразеологизмами: один к одному – «Совершенно схожи (по величине, качеству и т. п.) - [Молотков, 1999: 295] и один в 1-го Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа –«Совершенно схожи (по величине, качеству и т. п.). Обычно с одобрением о ком – или либо о чем – либо» - [Молотков, 1999: 295], и на один покрой – «Очень похожи друг на друга, схожи в каком – или отношении» - [Молотков, 1999: 337], и два сапога пара – «Похожи друг на друга, обычно по своим качествам, свойствам, положению и т. п Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. - [Молотков, 1999: 407]; на один зуб – «Очень не много. О еде, еде» - [Молотков, 1999: 96] и один – два и обчелся – Сильно мало. О малозначительном, недостающем количестве кого – или либо чего – или, что можно пересчитать» - [Молотков, 1999: 376]; в один присест – «Сразу, за раз, за один прием» - [Молотков, 1999: 358] и в два счета – «Очень быстро» - [Молотков, 1999: 414]; за Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа 10 замками – «Под кропотливой охраной» - [Молотков, 1999: 169] и под семью печатями – «1. Под надежной охраной; подстрогим присмотром. 2. Кропотливо спрятан, недоступен»- [Молотков, 1999: 96]; не первой юности – «Немолодой, средних лет» - [Молотков, 1999: 252] и не первой свежести – «Бывший в употреблении, потрепанный, изношенный, нечистый» - [Молотков, 1999: 411]; с первого слова – «Сразу, с самого начала разговора, беседы» - [Молотков, 1999: 431] и Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа с первого взора – «1. Сразу. 2. По первому впечатлению» - [Молотков, 1999: 65]; как и свои 5 пальцев – «Хорошо» - [Молотков, 1999: 375] и на все 100 – «1. Отлично, отлично (делать что – или, изготовлено что – или. 2. Полный, законченный (дурачина, мерзавец и т. п.)» - [Молотков, 1999: 450]; раз за разом – «1. Опять и опять, много раз попорядку (делать что – или). 2. Поочередно один за Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа одним (раздаваться, звучать и т. п.)» - [Молотков, 1999: 376] и раз от разу – «С каждым новым, следующим повторением» - [Молотков, 1999: 376]; гоняться за 2-мя зайцами – «Преследовать сразу две различные цели» - [Молотков, 1999: 116] и уничтожить 2-ух зайцев – «Одновременно выполнить два дела; достигнуть воплощения 2-ух целей» - [Молотков, 1999: 487]; один шаг – «Не так далековато, очень близко» - [Молотков, 1999: 530] и в 2-ух Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа шагах – «Совсем близко, недалеко» - [Молотков, 1999: 531]; давать 100 очков вперед – «Значительно превосходить кого – или в чем –либо» - [Молотков, 1999: 126] и давать 10 очков вперед – «Значительно превосходить кого – или в чем – либо» - [Молотков, 1999: 126].

Посреди фразеологизмов есть также антонимические пары: ни один черт - «Абсолютно никто» - [Молотков, 1999: 519] и в один глас – «1. Все совместно, сразу (спрашивать, отвечать и Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа т. п.). 2. Единогласно, единодушно (утверждать, повторять и т. п.)» - [Молотков, 1999: 115]; один шаг – «Не так далековато, очень близко» - [Молотков, 1999: 530] и за семь верст киселя есть – «Далеко и попусту ехать, идти, ехать, тащиться и т. п. куда – либо» - [Молотков, 1999: 195]; на один зуб – «Очень не много. О еде, еде Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа» - [Молотков, 1999: 96] и семь верст до небес - «Очень много» - [Молотков, 1999: 60].

2. 1. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по степени семантической спаянности

Исследуя фразеологизмы с числовым компонентом, мы будет использовать систематизацию фразеологизмов по степени семантической спаянности В. В. Виноградова, по которой выделено последующие 4 группы:

- фразеологические сращения;

- фразеологические единства;

- фразеологические сочетания;

- фразеологические выражения.

Посреди фразеологических оборотов Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа с числовым компонентом выделяются фразеологические сращения: по 1-ое [пятое] число – «По всей строгости (наказать, проучить и т. п.)» - [Молотков, 1999: 528], всыпать [задать] по 1-ое число – «Сильно наказать, отругать кого – либо» - [Молотков, 1999: 528], ни одна собака – «Абсолютно никто. О людях» - [Молотков, 1999: 443], ни души – «Никого, ни 1-го человека» - [Молотков, 1999: 152], 40 сороков – «Бесчисленное огромное Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа количество, количество чего – либо» - [Молотков, 1999: 447], ни один черт – «Абсолютно никто» - [Молотков, 1999: 519], первой руки – «Отъявленный» - [Молотков, 1999: 392], по первому абцугу –«Сразу же; в самом начале» - [Молотков, 1999: 29], семь пядей во лбу – «Очень умный, выдающийся» - [Молотков, 1999: 373], седьмая [десятая] вода на киселе – «Очень далекий родственник» - [Молотков, 1999: 73], ставить на одну доску – «Приравнивать, уподоблять кого – или кому – либо Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа» - [Молотков, 1999: 452], 40 два с кисточкой – «Шутливо – фамильярное приветствие при встрече» - [Молотков, 1999: 447], на все 100 – «Отлично, хорошо» - [Молотков, 1999: 450].

Посреди фразеологизмов с числовым компонент встречаются также единства: играть вторую скрипку – «Быть основным в каком – или деле» - [Молотков, 1999: 180], на 1-ый взор – «По первому впечатлению» - [Молотков, 1999: 64], с первого взора – «Сразу же» - [Молотков, 1999: 65], как кожа да Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа кости – «Крайне худенький, изможденный» - [Молотков, 1999: 200], не первой свежести – «Бывший в употреблении, потрепанный, изношенный, нечистый» - [Молотков, 1999: 411], не первой юности – «Немолодой, средних лет» - [Молотков, 1999: 252], с первого слова – «Сразу же, с самого начала разговора, беседы» - [Молотков, 1999: 431], сначала – «Также, тоже» - [Молотков, 1999: 102], два вершка от горшка – «Очень маленький, низкого роста, маленький» - [Молотков, 1999: 59], одним [единым Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа] росчерком пера – «Простой подписью под приказом, распоряжением и т. п., обычно не вникая в сущность дела, одномоментно, быстро» - [Молотков, 1999: 392], 5-ое колесо в тележке – «Лишний, ненадобный в каком – или деле человек» - [Молотков, 1999: 202].

Известны также фразеологические выражения: семеро 1-го не ожидают – посл., семь раз отмерь , раз отрежь – посл., семь бед , один ответ Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа – посл., не имей 100 рублей, а имей 100 друзей – посл., один с сошкой, а семеро с ложкой – посл.

В словаре фразеологических оборотов под редакцией А. И. Молоткова зафиксировано только одно фразеологическое сочетание: в 2-ух [в 3-х, в нескольких] шагах – «Совсем близко, недалеко» - [Молотков, 1999: 531].

2.2. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по их Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа происхождению

Исследуя фразеологизмы с числовым компонентом по их происхождению, мы будем опираться на систематизацию Ф. К. Гужвы. Он выделяет посреди их такие:

- извечно российские;

- иноязычные;

- старославянские.

Извечно российские фразеологизмы с числовым компонентом пришли из разных сфер людской деятельности.

К ним с относится на один покрой – «Очень похожи друг Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа на друга, схожи в каком – или отношении» - [Молотков, 1999: 337]. Он появился в проф сфере швецов, которые делали несколько схожих вещей по одному эталону – покрою.

Сюда также можно причислить и на два фронта – «Одновременно в 2-ух различных направлениях» - [Молотков, 1999: 503]. Этот фразеологизм появился в военной сфере, когда боевые деяния шли сразу на Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа 2-ух фронтах.

К извечно русским фразеологическим оборотам с числовым компонентом с числовым компонентом относиться также девятый вал - «Наиболее бурное, сильное проявление чего – или, наивысший подъем, взлет чего – либо» - [Молотков, 1999: 54]. Этот фразеологический оборот появился в сфере морского дела. Он имеет длинноватую историю, потому что в прежние времена числилось, что более небезопасной является Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа девятая волна.

В то же время словарь фразеологических оборотов не фиксирует ни 1-го фразеологического оборота с числовым компонентом старославянского происхождения.

2.3. Систематизация фразеологизмов с числовым компонентом по сфере потребления

Изучая фразеологизмы с числовым компонентом по сфере потребления, мы будем опираться на систематизацию А. М. Бабкина. Как понятно, сюда Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа относятся межстилевые, на фоне которых выделяются разговорные и книжные.

К межстилевым можно отнести с первого слова – «Сразу, с самого начала разговора» - [Молотков, 1999: 431].

К книжным – играть вторую скрипку – «Быть основным в каком – или деле» - [Молотков, 1999: 180], с первого взора – «Сразу же, по первому впечатлению» -[Молотков, 1999: 64], девятый вал – «Наиболее бурное, сильное проявление Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа чего – или, наивысший подъем, взлет чего – либо» - [Молотков, 1999: 54], 1-ые шаги (шаг) – «Самое начало, исходный период каких – или действий, какой – или деятельности» - [Молотков, 1999: 532].

К разговорным фразеологизмам с числовым компонентом относятся: всыпать [задать] по 1-ое число – «Сильно наказать, отругать кого – или, нанести ожесточенное поражение в бою, разгромить» - [Молотков, 1999: 102], два вершка Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа от горшка – «Очень маленький, низкого роста, маленький» - [Молотков, 1999: 59], 5-ое колесо в тележке – «Лишний, ненадобный в каком – или деле человек» - [Молотков, 1999: 202], два сапога пара – «Похожи друг на друга на друга, обычно по своим качествам, свойствам, положению и т. п.» - [Молотков, 1999: 59], ни в каком глазу – «Ничуть, нисколечко (не опьянен, не утомился Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа, не опасается и т. п.)» - [Молотков, 1999: 107], как и свои 5 пальцев – «Хорошо» - [Молотков, 1999: 375], с 5-ого по десятое – несвязно, непоследовательно, пропуская подробности (говорить, докладывать, гласить и т. п., ни один черт – «Абсолютно никто» - [Молотков, 1999: 519], ни одна собака – «Абсолютно никто» - [Молотков, 1999: 443].


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современном языкознании не сложилась единая точка зрения по вопросу о сути Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа и определении фразеологического оборота. Более нередко фразеологизм определяют так: «сочетание, крепко вошедшее в язык, именуется фразеологическим оборотом». Соответствующими признаками фразеологизмов являются метафоричность, эквивалентность и синонимичность слову, хотя не все языковеды придерживаются этого представления.

Одной из более пользующейся популярностью классификаций фразеологизмов является систематизация по степени семантической спаянности В. В. Виноградова. Согласно Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа его учению, все фразеологизмы делятся на 4 группы сращения, единства, сочетания и выражения. Посреди рассмотренных нами фразеологических оборотов с числовым компонентом самую большую группу составляют сращения. Их толика – больше 47 % от полного количества фразеологизмов с числовым компонентом. Вторую после фразеологических единств огромную группу составляют единства. Их толика – около 45 %. Наименьшую часть занимают фразеологические Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа сочетания. Меньшая толика принадлежит фразеологическим выражениям с числовым компонентом. Словарь фразеологических оборотов российского языка под редакцией Молоткова фиксирует всего 5 выражений, что составляет около 10 % вкупе с сочетаниями.

Согласно другой систематизации фразеологических оборотов – по источнику – они делятся на извечно российские, взятые и старославянские. Посреди фразеологизмов с числовым компонентом Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа практически все – извечно российские; словарем не зафиксировано ни 1-го старославянского фразеологизма с числовым компонентом.

Есть также систематизация фразеологизмов по употреблению. Согласно ей фразеологические обороты делятся на межстилевые, книжные и разговорные. Самую большую группу посреди их составляют разговорные, меньшую – межстилевые.

Как слова и свободные сочетания, фразеологические обороты с числовым компонентом могут Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа вступать меж собой в разные виды парадигматических отношений – синонимии и антонимии, образуя синонимические ряды и антонимические пары


ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном российском языке. – Ростов на дону – на – Дону: Изд. – во РГУ, 1964. – 315с.

2. Ахманова О. С. Очерк по общей и российской лексикологии. – М.: Учпедгиз, 1957. – 298с.

3. Бабкин Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа А. М. Российская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, 1970. – 264с.

4. Балакай А. Г. Фразеология современного российского языка. – Новокузнецк: Кузбассвузиздат, 1992. – 80с.

5. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. 312с.

6. Виноградов В. В. Российский язык. – М.: Наука, 1972. – 639с.

7. Гладышева Л. А. Российская земля (История фразеологизма) // Российская словесность Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. – 2002. - № 4. – С. 40 – 43.

8. Гужва Ф. К. Современный российский литературный язык. – К.: Вища школа, 1978. – 246с.

9. Ефимов А. П. О языке художественных произведений. – 2 изд. – М.: Учпедгиз, 1964. – 288с.

10. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. – М.: Просвещение, 1978. – 159с.

11. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь российского языка: Пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1989. – 220с.

12. Копыленко М. Н., Попова З Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. Д. Очерки по общей фразеологии. – Воронеж: Изд. – во ВГУ, 1972. – 144с.

13. Крапотина Т. Г. К вопросу о семантической и структурной трансформации фразеологизмов // Российский язык в школе. – 2001. - № 2. – С. 83 – 86.

14. Кривенко Б. В. Фразеология и газетная речь // Российская речь. – 1993. - № 3. – С. 44 – 49.

15. Ларин Б. А. Очерки по фразеологии // Уч. Зап. ЛГУ. Сер. Филол. Наук. – 1956. – 158с Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа.

16. Мокиненко В. М. Загадки российской фразеологии. – М., 1990. – 135с.

17. Пашкова А. В. Значение фразеологизма и контекст // Российская речь. – 1994. - № 4. – С. 18 – 26.

18. Попов Р. Н. Фразеологические единицы современного российского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами. – Вологда: Сев. – зап. Кн. Изд. – во, 1967. – 268с.

19. Селіванова О. О. Нариси з укр. фразеології. – К Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа., 2004.

20. Слово не воробей: Фразеологизмы в российском языке // Наука и жизнь. – 2001. - № 9. – С. 116 – 117.

21. Соматизмы как образосмысловой центр формирования фразеологизмов // Российский язык и литература в учебных заведениях. – 2000. - № 3. – С. 29 – 32.

22. Телия В. Н. Российская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический нюансы. – М., 1996.

23. Федоров А. И. Семантическая база образных средств языка. – М., 1986.

24. Фразеологический словарь российского языка / Под. ред Семантика и структура фразеологизмов с числовым компонентом - курсовая работа. А. И. Молоткова. – М., 1999.

25. Шанский Н. М. Слова и фразеологизмы // Российский язык в школе и дома. – 2002. - № 3. – С. 3 – 5.

26. Шанский Н. М. Фразеология современного российского языка. – М.: Высшая школа, 1985. – 160с.



semenov-tyan-shanskij-petr-petrovich-puteshestvie-v-tyan-shan-v-1856-1857-godah-stranica-12.html
semenov-tyan-shanskij-petr-petrovich-puteshestvie-v-tyan-shan-v-1856-1857-godah-stranica-4.html
semenov-tyan-shanskij-petr-petrovich-puteshestvie-v-tyan-shan-v-1856-1857-godah-stranica-9.html